Untitle IV
Giới thiệu dự án
.:Vô Đề IV:. - Lý Thương Ẩn
春蚕到死丝方尽
蜡炬成灰泪始干
-
Xuân tàm đáo tử ti phương tận
Lạp cự thành hôi lệ thủy can
-
Thân tằm đến thác tơ còn vướng,
Ngọn nến thành than lệ mới lau.
-
The silkworm spins silk until death
The candle sheds tears till it’s turned to ash
-----------------------------
It's ironic that I found him was lying cold in a sunny day, he definitely stayed there for about 3 - 4 days. I picked him up with half of his body was destroyed, an eye was broken. I went home, noticed that the roses I grew were also died. Both are a like, they died but their beauty stayed the same, so I celebrated a double funeral; just a reminding of how beautiful a life could be, even though the death got them.
------------------------------
IV in Japanse and Chinese sounds like "Death"
春蚕到死丝方尽
蜡炬成灰泪始干
-
Xuân tàm đáo tử ti phương tận
Lạp cự thành hôi lệ thủy can
-
Thân tằm đến thác tơ còn vướng,
Ngọn nến thành than lệ mới lau.
-
The silkworm spins silk until death
The candle sheds tears till it’s turned to ash
-----------------------------
It's ironic that I found him was lying cold in a sunny day, he definitely stayed there for about 3 - 4 days. I picked him up with half of his body was destroyed, an eye was broken. I went home, noticed that the roses I grew were also died. Both are a like, they died but their beauty stayed the same, so I celebrated a double funeral; just a reminding of how beautiful a life could be, even though the death got them.
------------------------------
IV in Japanse and Chinese sounds like "Death"
Zider đã tham gia gởi bình luận |
nguythuyngan |
ôi, đồng loại